Alex | οτε δε ανεβη πετρος εις ιερουσαλημ διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης
|
ASV | And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
|
BE | And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him,
|
Byz | και οτε ανεβη πετρος εις ιεροσολυμα διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης
|
Darby | and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,
|
ELB05 | und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm
|
LSG | Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
|
Pesh | ܘܟܕ ܤܠܩ ܫܡܥܘܢ ܠܐܘܪܫܠܡ ܕܝܢܝܢ ܗܘܘ ܥܡܗ ܗܢܘܢ ܕܡܢ ܓܙܘܪܬܐ ܀
|
Sch | Und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, machten die aus der Beschneidung ihm Vorwürfe und sprachen:
|
Scriv | και οτε ανεβη πετρος εις ιεροσολυμα διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης
|
Web | And when Peter had come to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
|
Weym | and, when Peter returned to Jerusalem, the champions of circumcision found fault with him.
|